Hoefer SE400 Uživatelský manuál Strana 3

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 50
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 2
pii
Important Information – English
If this equipment is used in a manner not speci-
fied by Hoefer, Inc. the protection provided by the
equipment may be impaired.
This instrument is designed for indoor laboratory
use only.
Only accessories and parts approved or supplied
by Hoefer, Inc. may be used for operating, main-
taining, and servicing this product.
Only use a power supply that is CE marked or
safety certified by a nationally recognized testing
laboratory.
The safety lid must be in place before connecting
the power supply leads to a power supply.
Turn all power supply controls off and disconnect
the power leads before removing the safety lid.
Circulate only water or 50/50 water/ethylene glycol
through the heat exchanger if so equipped. Do
not connect the heat exchanger to a water tap or
any coolant source where the water pressure is
unregulated.
Never introduce antifreeze or any organic solvent
into any part of the instrument. Organic solvents
will cause irreparable damage to the unit!
Do not operate with buffer temperatures above
the maximum specified technical specifications.
Overheating will cause irreparable damage to the
unit!
Duležité Informace – Czech
Pokud by toto zařízení je použito způsobem, který
není podle Hoefer, Inc. ochrana poskytovaná na
základě zařízení může být narušena.
Tento nástroj je určen pro vnitřní použití v
laboratoři pouze.
Pouze příslušenství a části schválen, nebo poskyt-
nutých Hoefer, Inc. mohou být použity pro provoz,
údržbu, a údržbě tohoto výrobku.
zdroj napájení používají jen že je opatřen
označením CE osvědčena nebo bezpečnost
vnitrostátně uznanými zkušebními laboratoř.
Bezpečnosti lid musí být zavedena před připojením
napájecí zdroj napájení vede k.
Turn veškeré napájení kontroly vypnuto a odpojit
před odběrem energie vede bezpečnostní víko.
Rozeslat pouze voda nebo 50/50 voda/ethyleng-
lykolu prostřednictvím výměník tepla je li to vybav-
ena. Nemají připojení výměník tepla s vodními
setřepná nebo jakékoli chladicí kapaliny zdroje, kde
tlak vody je neregulo.
Nikdy zavést prostředek proti zamrznutí nebo
jakákoli organická rozpouštědla do jakékoli části z
tohoto nástroje. Rozpustidlům způsobí nenapravi-
telné poškození jednotka!
Nejsou provozována s pufru teplotách nad
maximální stanovenou technickými specifika-
cemi. Přehřátí způsobí nenapravitelné poškození
jednotka!
Vigtig Information Danish
Hvis dette udstyr bruges i en måde ikke specifice-
ret ved Hoefer, Inc. den beskyttelse, som er blevet
forsynet af udstyret kan måske svækkes.
Dette instrument er designet for indendørs labora-
toriumbrug bare.
Bare tilbehør og del godkendede eller forsynede
ved Hoefer, Inc. kan måske bruges for drive, funk-
tionsfejl, og betjening dette produkt.
bruger Bare en strømforsyning, der er CE
markerede eller sikkerhed, som er blevet attesteret
af en, som nationalt er blevet anerkendt prøve
laboratorium.
Sikkerhedlåget må være på plads før forbinding
strømforsyningsblyet til en strømforsyning.
Drejer alle strømforsyningskontroller af og afbryder
kraftblyet før fjerning sikkerhedlåget.
Cirkulerer bare vand eller 50/50 vand/ethylene
glykol gennem varmeveksleren i så fald udrustet.
Forbind ikke varmeveksleren til en vandhane
eller nogen kølemiddelkilde hvor vandtrykket er
unregulated.
Introducerer Aldrig antifreeze eller noget organisk
opløsningsmiddel ind i nogen del af instrumentet.
Organiske opløsningsmidler vil forårsage uboelig
skade til enheden!
Driver ikke med stødpudetemperaturer over
maksimummet specificerede tekniske specifica-
tions. Overheding vil forårsage uboelig skade til
enheden!
Zobrazit stránku 2
1 2 3 4 5 6 7 8 ... 49 50

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře