Hoefer SE600 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Zařízení Hoefer SE600. Hoefer SE600 Manuel d'utilisation Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - SE600/SE660

Hoefer SE600/SE660 Dual Standard Unité refroidie électrophorèse sur gelm SE600-IM/French/Rev.C0/06-12man uel de l’utilisateurFrançais

Strany 2 - Table des matières

• p2Spécifications Taille de la plaque de gel SE600: 18 × 16 cm (L × H) SE660: 18 × 24 cmGel taille SE600: 14 ou 16 × 16 cm 16 cm avec 1 cm de lar

Strany 3 - Français

• p3Fig 1. Les principales composantes de la série SE600 (voir Fig 5 pour les composants à roulettes). Inclus mais non affiché:• Gel composé Seal, 1/4

Strany 4 - Tärkeää Tietoa – Finnish

• p4Déballage et InventaireDéballez tous les paquets soigneusement et de comparer le contenu avec la liste de colisage, en s’assurant que tous les art

Strany 5

• p5Echangeur de chaleurL’échangeur de chaleur doit être installé pour chaque utilisation car il abrite l’électrode inférieure (anode), qui s’étend le

Strany 6 - Portuguese

• p6PincesDeux 16-cm pinces sont utilisées pour sécuriser n’importe quel sandwich longueur. Une paire supplémentaire de 8 cm de pinces sont nécessaire

Strany 7 - Viktig Information – Swedish

• p7EntretoisesDéterminer l’épaisseur des entretoises du gel et sont disponibles dans trois épaisseurs (0,75, 1,0 et 1,5 mm) et deux largeurs (1 et 2

Strany 8

• p8Mode d’emploiGel des procédures de moulage et de l’électrophorèse suivre. Assemblée des deux modèles est identique. Comprend des instructions pour

Strany 9 - Unité Fonction gel

• p9Tableau 1: les options de coulage de gelmodèle nombre taille de la gels disponibles de gels plaque de gel et roulettesSE600 1–4* 18 × 16

Strany 10 - Spécifications

• p103Fixez le sandwich avec des pincesFaites glisser une pince à un moment le long des côtés sandwich. Serrer une vis sur chaque pince, mettre le san

Strany 11

• p115Placer le joint stratifié dans le berceau de coulée (voir figure 5) avec le côté mousse vers le bas. Placez le dispositif de serrage dans le ber

Strany 12 - Déballage et Inventaire

• piTable des matières Information Importante ... iiDéchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)

Strany 13 - Les plaques de verre

• p12Des gels d’acrylamide1Préparer la solution de monomère et versez le gelPréparer la quantité requise de solution de monomère. Désaérer et ajouter

Strany 14 - Joints en caoutchouc

• p132Superposer chaque gel avec une mince couche d’eau-butanol saturé d’eau, ou un tampon de gel dilué pour empêcher l’exposition du gel à l’oxygène.

Strany 15 - Entretoises

• p14Des gels de gradientLes deux gels à gradient linéaire et exponentielle peut être versé dans la coulée à double-gel. Nous recommandons d’utiliser

Strany 16 - Mode d’emploi

• p153Préparer la solution de monomèreCalculez le volume de solution de monomère nécessaire. Divisez le volume total de moitié et de préparer ce volum

Strany 17 - Lance jusqu’à 10 gels

• p168Préparer la solution de monomère d’empilage-gel, versez le gel d’empilement, et d’introduire un peigne (avec un léger angle) dans le sandwich, e

Strany 18 - Club sandwich

• p17Remarque: Une fois les échantillons sont dans les puits, prendre soin de ne pas ébranler les sandwichs de sorte que les échantillons ne sont pas

Strany 19

• p18D’assemblage finalChambre tampon supérieure1Rincer les deux chambres tampons avec de l’eau et de l’eau distillée avant chaque utilisation.Remarque

Strany 20 - Des gels d’acrylamide

• p194Utiliser une pipette pour remplir soigneusement chaque fente au-dessus des puits d’échantillon avec le tampon pour minimiser perturber les échan

Strany 21

• p20Exemple:Exécuter les paramètres: 200 V, 0,05 A (50 mA)1. Calculer W si votre alimentation ne pas afficher directement le pouvoir:W = V × A 10 W

Strany 22 - Des gels de gradient

• p213Monter l’ensemble tampon chambre supérieure dans la chambre inférieure du tampon. Utilisez une main ferme pour éviter de perturber les échantill

Strany 23

• piiInformation Importante – Français• Si cet équipement est utilisé dans une manière pas spécifié par Hoefer, Inc. la protection fourni par l’équip

Strany 24

• p22L’Assemblée note Important:• Fonctionne IEF: Le niveau de tampon dans la chambre inférieure du tampon ne doit jamais atteindre la chambre tampon

Strany 25

• p23Remarque: Toutes les unités de la série SE600 utilise 18 cm de large plaques. L’épaisseur du gel détermine la section transversale (et l’exigence

Strany 26 - D’assemblage final

• p24TempsUn exécution est terminée lorsque le colorant suivi atteigne le fond du gel. Dans un de 16 cm de gel (SE600), de 1,5 mm d’épaisseur Laemmli

Strany 27 - Chambre de Basse-tampon

• p25Après l’électrophorèse1Une fois que le colorant de suivi atteint le fond du gel, couper l’alimentation électrique, débranchez les fils, et retire

Strany 28 - Exemple:

• p26Entretien et maintenanceNettoyage Immédiatement après chaque utilisation, rincez les chambres tampons supérieure et inférieure avec de l’eau, pui

Strany 29

• p27problème cause possible remède Fuites sandwich de gel pendant l’incantationComposants sales ou endommagées Plaques, entretoises, et le joint doit

Strany 30 - L’Assemblée note Important:

• p28Polymérisation en gel incomplèteProduits chimiques Utilisez uniquement les stocks de ces dernières des réactifs de très haute qualité.Si le persu

Strany 31 - Séparation de l’échantillon

• p29Stries protéines verticalementLes particules présentes dans l’échantillon Centrifuger ou filtrer l’échantillon avant le chargement pour éliminer

Strany 32 - Enregistrez chaque course

• p30Échantillon coloré recueillePrès du front de tamponGel de concentration Les molécules sont pas suffisamment limité par la taille des pores de g

Strany 33 - Après l’électrophorèse

• p31Résolution bande pauvreConditions de fonctionnement Commencer l’électrophorèse dès que l’échantillon est chargé d’empêcher espèces de faible poid

Strany 34 - Entretien et maintenance

• piii• Driver ikke med stødpudetemperaturer over maksimummet specificerede tekniske specifications. Overheding vil forårsage uboelig skade til enhed

Strany 35 - Dépannage

• p32GénéralGallagher, S. R., and Smith, J. A., Electrophoretic separation of proteins. In Current Protocols in Molecular Biology. (Ausubel, F. A., ed

Strany 36

• p33Shapiro, A. L., and Maizel J. V. Jr., Molecular weight estimation of polypeptides by SDS-polyacrylamide gel electrophoresis: further data concern

Strany 37

• p34O’Farrell, P. H., High resolution two-dimensional electrophoresis of proteins. J. Biol. Chem. May 25; 250(10):4007–4021 (1975).Bjellqvist, B., et

Strany 38

• p35Informations de commandeproduit quantité codepour 18 × 16 cm gelsSE600 double unité refroidie verticale, de base. 1 SE600 Comprend: 3 jeux

Strany 39

• p36produit quantité codeChambre de Basse-tampon pour SE660 1 SE6650Des œillets pour échangeur de chaleur / assemblage électrode inférieure 4

Strany 40 - Bibliographie

• p37produit quantité codeGel roulettesPour 1 ou 2 gels:Dual Gel Caster, base, 2 gels, 18 cm de large 1 SE6015Comprend: 2 joints vierges pour 1 ou

Strany 41

• p38produit quantité codePinces et camesPinces et Cam Kit, quatre pinces 16 cm et 8 cames noirs 1 SE6003UKVis de rechange pour les pinces 12 SE

Strany 42

• p39Peignes nombre épaisseur largeur de puits (mm) (mm) quantité code 10 0,75 8,3 1 SE511-10-,75 10 1,00 8,3 1 SE511-10-1,0 10 1

Strany 43 - Informations de commande

• p40Entretoises épaisseur (mm) longueur (cm) largeur (cm) quantité code nombre 1,00 16 1 2 SE6118-2-1.0 1,50 16 1 2 SE6118-2-1.5 0,75

Strany 44

Hoefer, Inc. 84 October Hill Road Holliston, MA 01746Sans frais: 1-800-227-4750 Téléphone: 1-508-893-8999 Fax: 1-508-893-0176 E-mail: support@hoeferin

Strany 45 - Gel roulettes

• pivmissä vesipaine on unregulated. • Pakkasneste eikä orgaaninen liuotin välineen osassa ei esitele Koskaan. Orgaaniset liuottimet aiheuttavat korv

Strany 46 - Pinces et cames

• pvnasjonalt ha blitt anerkjent prøver laboratorium. • Sikkerheten lokket må være på plass før forbinding kraftforsyningene blyene til en kraftforsy

Strany 47 - Préparative peignes

• pviInformación Importante – Spanish• Si este equipo es utilizado en una manera no especificado por Hoefer, Inc. la protección proporcionado por el

Strany 48 - Produits associés

• pviiCe symbole indique que les déchets relatifs à l’équipement électrique et électronique ne doivent pas être jetés comme les ordures ménagères non-

Strany 49

• p1Unité Fonction gel d’électrophorèse et descriptionLes Hoefer® SE600 série verticales dalle unités d’électrophorèse sur gel sont destinés à la pro

Příbuzné modely SE660

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře